首页 知天地 正文内容

realize(realize造句)

sfwfd_ve1 知天地 2025-07-18 20:45:13 26

本文目录一览:

realize和realise有啥区别

1、Realise和realize在大多数情况下是通用的,没有实质性的区别。以下是两者的详细对比:词源与常见使用场合 Realise:源自法语,在文学、正式文件或学术写作中更常见。这些场合往往要求语言更为正式和规范,因此“realise”在这些语境下更受欢迎。

2、realise和realize确实存在区别。以下是两者的主要差异:词性和基本含义:realise:主要用作动词,基本含义是“认识到、意识到、实现”。在表达“意识到”时,强调内心的领悟或觉醒。realize:同样作为动词,含义与realise相近,但更多用来表示通过经验或外界信息而得知,更注重实际的知识或体验。

3、Realise和realize在英语中其实是同一个词,没有区别。以下是关于这两个词的详细解释:含义相同:Realise和realize都表达认知、意识到的意思,在句子中可以作为及物动词使用,意味着某个事实或想法被了解或认知到。拼写差异:这两个词仅仅是拼写上的差异,在任何语境下都可以互换使用,不会改变句子的原意。

4、realize和realise是同源异形词,主要区别在于英美拼写差异,实际含义无异,可互换使用。拼写差异:在美式英语中,通常使用“realize”;而在英式英语中,则更偏向于使用“realise”。含义相同:尽管拼写不同,但这两个词在含义上完全相同,都表示“理解”、“领悟”或“实现”目标与计划等意思。

5、首先,从词义上区分,realise主要指实现、领悟或认识到某个事实或目标,而realize更倾向于理解和领会,常常用来表达使梦想或计划成真的意思,或者是指清楚地明白某个道理或情况。

realize和fulfill有什么区别?

1、侧重点不同:fulfill:侧重于“履行”或“完成”,通常用于描述按照某种承诺、期望或要求达到了预期的结果。它强调的是结果符合预期或要求。realize:表示“使什么成真”或“实现”,虽然也可以用于描述达到某种目标或结果,但更多时候用于表达某种想法、愿望或梦想成为了现实。它强调的是从非现实状态转变为现实状态。

2、fulfill和realize的区别是:意思不同、读音不同。读音不同 realize:英 [rilaz]     美 [rilaz]。fulfill:英 [flfl]     美 [flfl]。意思不同 realize:vt. 实现;了解;意识到;变卖。

3、在英语词汇中,fulfill 和 realize 是两个常见的动词,它们经常被用作近义词,但实际上,它们在含义和用法上存在细微的差别。Fulfill 主要用于描述完成某个任务、达成某个目标或满足某个条件的过程。它强调的是结果的实现和完成。例如,我们可以说:“他成功地履行了他的职责。

4、我猜大概是realize倾向于实现梦想一类的东东,fulfill强调实现或完成某项任务或计划。。另外realize“认识到,了解”之意是fulfill不具备的。 fulfill的“履行,完成”之意也是realize不具备的。你还是查下英英字典吧。。

5、彻底的, 完完全全的 vt.完成, 结束 eg.When will you complete the task?你什么时候完成任务?使完善 eg.He has completed repairing the car.他已修好汽车。

realize和understand的用法和区别

1、区别: 侧重点不同:realize侧重于深刻认识或实现,而understand侧重于对事物的基本理解。 使用场景不同:realize常用于描述对某个事实、错误或目标的深刻领悟或实现,而understand则更常用于描述对某个概念、知识或情况的基本理解。

2、在用法上,realize通常需要接一个宾语从句或一个名词作为它的宾语,而understand则通常接一个宾语从句或一个名词作为它的宾语。此外,realize还可以用作及物动词,表示“实现”或“达成”的意思。例如,“She realized her dream of becoming a doctor”(她实现了成为医生的梦想)。

3、在英语中,“understand” 和 “realize” 是两个常用但含义有所区别的动词。具体来说,“understand” 指的是对某事物的深入认识和理解,意味着能够掌握其含义、原理或逻辑。例如,当我们说“我理解了这个概念”,通常是指我们能够清晰地把握其核心内容。

4、realize和understand的区别主要体现在以下两个方面:强调点不同:realize:强调的是“认识”、“意识到”的过程。它通常用于描述个体对某个事实、错误或目标的认知过程,且这个过程可能伴随着情感反应。例如,“She realized her mistake and felt ashamed.”understand:侧重于“明白”、“理解”的结果。

5、dream of going to college。与之相对,understand主要指理解事物的含义或原理。例如,当一个人说“I dont understand English.”,他们实际上在表达对英语知识的匮乏。在正式语境中,realize所强调的深入理解往往比understand更为强烈。因此,realize通常用于描述对某个概念、事实或经历的深刻认识或实现。

realize和recognize有何区别?

1、词义侧重点不同:realize:侧重于“意识到”或“理解”某件事情realize,更多的是从抽象的角度来表达一种认识或理解的过程。它涉及思考、分析和理解realize,往往需要对某个概念或现象有一定程度的了解。recognize:侧重于“认出”或“识别”某个人或事物,强调从具体的角度来辨认或确认某样东西。它通常涉及个人特征、外貌、声音、符号等具体的识别标志。

2、Realize与recognize的区别如下: 含义侧重不同: Realize:主要侧重于“认识到;了解”某一事实或情况,也可以表示“实现;完成”某一目标或梦想。 Recognize:侧重于“认出;辨认”某人或某物,也可以表示“清楚知道;认定”某一事实,以及“承认”某一身份、地位或政府等。

3、NOTICE、REALIZE和RECOGNIZE的区别如下: NOTICE 含义:作名词时,表示“通知、布告”;作动词时,表示“注意到”。 用法:通常与某人搭配使用,如“NOTICE sb.”表示“通知某人”。 REALIZE 含义:主要有“意识到,认识到,了解”的意思,在某些语境下也表示“实现”。

4、含义不同 realize 及物动词,指实现;认识到;了解;将某物卖得,把(证券等)变成现钱;变卖。recognize 及物动词,指认出,识别;承认;接受,认可;赞赏。用作不及物动词,指确认,承认。

5、在英文中,realize与recognize这两个词经常被用作同义词,但它们的用法和含义略有不同。“realize”通常指的是“意识到”或“理解”某件事情。它更多的是从抽象的角度来表达一种认识或理解的过程。例如,realize我们可以说“我意识到我犯了一个错误”或“我理解了这个问题的重要性”。

6、The personnel manager doesnt seem to realize the immediacy of the problem.人事部长似乎还没有意识到这个问题的紧迫性。实现;实行 She realized her intention of becoming an actress.她实现了当演员的愿望。(亦作: realise)recognize 来自拉丁语recognoscere〈re-再+cognoscere知道。

realize和realise有啥区别?

1、Realise和realize在大多数情况下是通用的,没有实质性的区别。以下是两者的详细对比:词源与常见使用场合 Realise:源自法语,在文学、正式文件或学术写作中更常见。这些场合往往要求语言更为正式和规范,因此“realise”在这些语境下更受欢迎。

2、realise和realize确实存在区别。以下是两者的主要差异:词性和基本含义:realise:主要用作动词,基本含义是“认识到、意识到、实现”。在表达“意识到”时,强调内心的领悟或觉醒。realize:同样作为动词,含义与realise相近,但更多用来表示通过经验或外界信息而得知,更注重实际的知识或体验。

3、Realise和realize在英语中其实是同一个词,没有区别。以下是关于这两个词的详细解释:含义相同:Realise和realize都表达认知、意识到的意思,在句子中可以作为及物动词使用,意味着某个事实或想法被了解或认知到。拼写差异:这两个词仅仅是拼写上的差异,在任何语境下都可以互换使用,不会改变句子的原意。

4、realize和realise是同源异形词,主要区别在于英美拼写差异,实际含义无异,可互换使用。拼写差异:在美式英语中,通常使用“realize”;而在英式英语中,则更偏向于使用“realise”。含义相同:尽管拼写不同,但这两个词在含义上完全相同,都表示“理解”、“领悟”或“实现”目标与计划等意思。

5、首先,从词义上区分,realise主要指实现、领悟或认识到某个事实或目标,而realize更倾向于理解和领会,常常用来表达使梦想或计划成真的意思,或者是指清楚地明白某个道理或情况。

realise和realize有什么区别?

Realise和realize在大多数情况下是通用realizerealize,没有实质性的区别。以下是两者的详细对比realize:词源与常见使用场合 Realiserealize:源自法语,在文学、正式文件或学术写作中更常见。这些场合往往要求语言更为正式和规范,因此“realise”在这些语境下更受欢迎。

realise和realize确实存在区别。以下是两者的主要差异realize:词性和基本含义:realise:主要用作动词,基本含义是“认识到、意识到、实现”。在表达“意识到”时,强调内心的领悟或觉醒。realize:同样作为动词,含义与realise相近,但更多用来表示通过经验或外界信息而得知,更注重实际的知识或体验。

Realise和realize在英语中其实是同一个词,没有区别。以下是关于这两个词的详细解释:含义相同:Realise和realize都表达认知、意识到的意思,在句子中可以作为及物动词使用,意味着某个事实或想法被了解或认知到。拼写差异:这两个词仅仅是拼写上的差异,在任何语境下都可以互换使用,不会改变句子的原意。

文章目录
    搜索